Traduction des sous-titres des réunions en ligne
La traduction des sous-titres des réunions en ligne est une extension de la traduction des sous-titres vidéo. Il permet une conversion parole-sous-titres en temps réel pour les réunions, permettant une compréhension facile et une communication multilingue transparente.
Comment utiliser
- Lorsque vous rejoignez une réunion sur Zoom, Google Meet, ou Microsoft Teams, activez d’abord la fonction de sous-titres intégrée à la plate-forme. Ensuite, ouvrez le SelectTranslate panneau d'extension et activez ** Traduction des sous-titres vidéo **.
- Prendre Zoom à titre d'exemple : après avoir rejoint une réunion, cliquez sur Plus, puis sélectionnez Sous-titres codés (CC) (la langue parlée par vous ou les autres participants). Ensuite, ouvrez le panneau d'extension et activez la traduction des sous-titres vidéo : le contenu parlé sera traduit dans votre langue cible en temps réel.
- Dans le panneau de discussion de la réunion, vous pouvez également traduire les messages entrants et sortants.
- Grâce à la fonction de traduction de pages Web, les messages de discussion entrants lors des réunions sont affichés bilingues en temps réel.
- Grâce à la fonction de traduction d'entrée, vous pouvez traduire votre réponse dans la langue du destinataire en un seul clic.
💡 Lorsque vous utilisez la traduction de sous-titres, assurez-vous que la fonction de sous-titres intégrée à la plateforme de réunion est activée.
🔔 Si vous rencontrez des problèmes ou avez des suggestions, vous pouvez les soumettre sur le Commentaires page.
🔔 Si vous rencontrez des problèmes ou avez des suggestions, vous pouvez les soumettre sur le Commentaires page.

